1
00:00:14,097 --> 00:00:16,516
{\an8}And now you're saying you
know the man from the marathon?

2
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
{\an8}I was his foster mother
for a little over a year.

3
00:00:18,727 --> 00:00:21,438
{\an8}Last I heard, he was arrested
for selling OxyContin.

4
00:00:21,479 --> 00:00:24,149
{\an8}Not a single visitor until
a week before his release.

5
00:00:24,190 --> 00:00:26,067
Visitor was Caroline Finch.

6
00:00:26,109 --> 00:00:28,111
Kyle Smit is now a suspect.

7
00:00:28,153 --> 00:00:29,362
<i>You think he
could be violent?</i>

8
00:00:29,404 --> 00:00:30,530
<i>I think even
good people can do</i>

9
00:00:30,572 --> 00:00:31,865
<i>bad things if they're pushed.</i>

10
00:00:31,906 --> 00:00:32,949
You had a gambling problem.

11
00:00:32,991 --> 00:00:33,950
I went into business with you.

12
00:00:33,992 --> 00:00:34,951
You're so grateful.

13
00:00:34,993 --> 00:00:36,036
I am grateful.

14
00:00:36,077 --> 00:00:37,120
Thanks, buddy.

15
00:00:37,162 --> 00:00:39,039
<i>Brian was not born disabled.</i>

16
00:00:39,080 --> 00:00:40,331
<i>There was an accident.</i>

17
00:00:40,373 --> 00:00:41,833
And it was Lia's fault.

18
00:00:41,875 --> 00:00:43,710
<i>Lia has grown up with
that on her conscience.</i>

19
00:00:43,752 --> 00:00:45,086
Ready?

20
00:00:45,128 --> 00:00:46,671
<i>- And it's shaped who she is--</i>
- Bitch!

21
00:00:46,713 --> 00:00:48,131
<i>as a person.</i>

22
00:00:48,173 --> 00:00:49,215
I need you to do
stupid shit so that I

23
00:00:49,257 --> 00:00:50,884
can smooth everything over.

24
00:00:50,925 --> 00:00:52,719
<i>But I need you to feel
nauseous from the pain meds</i>

25
00:00:52,761 --> 00:00:54,721
<i>so I can keep my mind busy
thinking of what might help.</i>

26
00:00:54,763 --> 00:00:57,223
<i>Carrie has to hide
because she's famous.</i>

27
00:00:57,265 --> 00:00:59,726
<i>You can't have two
famous people, Milo.</i>

28
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
That would be a problem.

29
00:01:01,644 --> 00:01:03,438
<i>- Yeah, she was all done up.</i>
- Hi, I'm Maryanne.

30
00:01:03,480 --> 00:01:04,647
Is this your place?

31
00:01:04,689 --> 00:01:05,648
Yeah.

32
00:01:07,275 --> 00:01:08,401
We found a body.

33
00:01:18,411 --> 00:01:21,414
<i>So, here's where things
stand with the case.</i>

34
00:01:21,456 --> 00:01:23,333
<i>Carrie Finch
and Kyle Smit rented</i>

35
00:01:23,375 --> 00:01:25,335
<i>a lake house in North Dunes.</i>

36
00:01:25,377 --> 00:01:27,921
<i>And it appears that
Milo was with them.</i>

37
00:01:27,962 --> 00:01:30,757
The rental's now empty.

38
00:01:30,799 --> 00:01:32,759
We're still doing
a forensic search.

39
00:01:32,801 --> 00:01:36,262
And the vehicle that they were
using was left near the scene.

40
00:01:36,304 --> 00:01:37,972
In the rental, there
was evidence that Milo

41
00:01:38,014 --> 00:01:39,432
was being well cared for--

42
00:01:39,474 --> 00:01:42,185
age-appropriate food,
changes of clothing.

43
00:01:42,227 --> 00:01:45,980
But we also found
the body of an adult male

44
00:01:46,022 --> 00:01:49,567
in the lake adjacent
to the rental property.

45
00:01:49,609 --> 00:01:51,444
We haven't done a
formal identification,

46
00:01:51,486 --> 00:01:53,196
but it appears to be Kyle Smit.

47
00:01:53,238 --> 00:01:55,073
- Oh, my god.
- Wait, so--

48
00:01:55,115 --> 00:01:56,449
Oh, my god.

49
00:01:56,491 --> 00:01:58,785
So, now it's just
Carrie who has Milo?

50
00:01:58,827 --> 00:02:00,203
We don't know for sure.

51
00:02:00,245 --> 00:02:01,204
Do you know what
car they're in now?

52
00:02:01,246 --> 00:02:02,497
No, I'm afraid not.

53
00:02:02,539 --> 00:02:04,207
OK, so you don't
know anything?

54
00:02:04,249 --> 00:02:05,125
Yeah, actually, we
have less information

55
00:02:05,166 --> 00:02:06,918
now than we did before.

56
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
At least before you knew what
kind of car to look for--

57
00:02:08,962 --> 00:02:11,923
How did Kyle Smit die?

58
00:02:11,965 --> 00:02:15,010
It appears to be a gunshot
wound to the back of the head.

59
00:02:15,051 --> 00:02:16,302
Holy fuck.

60
00:02:16,344 --> 00:02:18,471
So, Carrie's got a gun then, right?

61
00:02:18,513 --> 00:02:20,390
'Cause that's
new information.

62
00:02:20,432 --> 00:02:23,101
Like, that's definitely
brand-new information.

63
00:02:23,143 --> 00:02:26,771
So she-- well,
she executed him?

64
00:02:31,526 --> 00:02:36,740
I found an item in the
rental, and I recognized.

65
00:02:36,781 --> 00:02:37,782
Is this Milo's?

66
00:02:40,201 --> 00:02:42,495
Uh, that's--
that's Mr. Chips.

67
00:02:42,537 --> 00:02:45,749
Oh, my god, Mr. Chips.

68
00:02:45,790 --> 00:02:47,751
Was it with him when
he went to school?

69
00:02:47,792 --> 00:02:48,752
Uh.

70
00:02:48,793 --> 00:02:50,253
Was it in his
backpack, maybe?

71
00:02:50,295 --> 00:02:52,172
No.

72
00:02:52,213 --> 00:02:53,798
Carrie got ahold
of it somehow.

73
00:02:53,840 --> 00:02:57,635
Either she took it,
or someone gave it to her.

74
00:02:57,677 --> 00:03:01,014
Can any of you tell me when's
the last time you saw this?

75
00:03:01,056 --> 00:03:03,433
Easter weekend.

76
00:03:03,475 --> 00:03:06,853
But Easter was before you
hired the nanny, correct?

77
00:03:06,895 --> 00:03:07,896
Yes.

78
00:03:07,937 --> 00:03:09,314
Yeah, that's right.

79
00:03:09,356 --> 00:03:10,815
I mean, that's before
we'd even met Ana.

80
00:03:10,857 --> 00:03:13,234
If Carrie got hold of
Mr. Chips that Easter,

81
00:03:13,276 --> 00:03:15,904
then that changes everything.

82
00:03:15,945 --> 00:03:18,907
It means that Carrie was-- was
interested in Milo before she

83
00:03:18,948 --> 00:03:21,534
started working with
Jenny Kaminski, which

84
00:03:21,576 --> 00:03:27,165
means that she met
Milo some other way,

85
00:03:27,207 --> 00:03:28,625
through someone else.

86
00:03:28,667 --> 00:03:29,959
OK.

87
00:03:30,001 --> 00:03:31,378
Can-- can you walk me
through that weekend?

88
00:03:31,419 --> 00:03:33,421
Yeah, it was a
last-minute trip.

89
00:03:33,463 --> 00:03:35,757
Uh, it was a getaway to
a ranch a couple of hours

90
00:03:35,799 --> 00:03:37,258
south of here.

91
00:03:37,300 --> 00:03:39,427
We got there Friday night.

92
00:03:39,469 --> 00:03:42,764
Mr. Chips goes missing
Saturday afternoon.

93
00:03:42,806 --> 00:03:46,017
I mean, Milo just cried his
eyes out, he was distraught.

94
00:03:46,059 --> 00:03:48,186
We searched for hours.

95
00:03:48,228 --> 00:03:52,065
And you're 100% sure Milo
brought him to the ranch?

96
00:03:52,107 --> 00:03:53,108
Yeah.

97
00:03:53,149 --> 00:03:54,818
I helped Milo unpack his bag.

98
00:03:54,859 --> 00:03:58,029
I remember tucking
Mr. Chips into Milo's bed

99
00:03:58,071 --> 00:04:00,115
on Friday night.

100
00:04:00,156 --> 00:04:02,117
Can we pinpoint a time?

101
00:04:02,158 --> 00:04:04,077
Was he there in the morning?

102
00:04:04,119 --> 00:04:05,286
There.

103
00:04:07,789 --> 00:04:09,582
OK, so he was there
Saturday morning?

104
00:04:09,624 --> 00:04:10,875
- Yeah.
- OK.

105
00:04:10,917 --> 00:04:12,502
Can you talk me
through the afternoon?

106
00:04:12,544 --> 00:04:14,045
Did you go into town?

107
00:04:14,087 --> 00:04:15,422
Go grocery shopping?

108
00:04:15,463 --> 00:04:17,340
Milo could have
forgotten him at a store.

109
00:04:17,382 --> 00:04:20,260
We had groceries delivered.

110
00:04:20,301 --> 00:04:21,261
Maybe the delivery person--

111
00:04:21,302 --> 00:04:23,096
No, no, you don't--

112
00:04:23,138 --> 00:04:25,765
the groceries were already at
the house when we got there.

113
00:04:25,807 --> 00:04:29,477
Oh, I went into
town later for juice.

114
00:04:29,519 --> 00:04:32,272
Uh, they screwed up
the order, so there

115
00:04:32,313 --> 00:04:33,982
just-- there wasn't enough.

116
00:04:34,024 --> 00:04:36,568
But that was hours after
Mr. Chips had disappeared

117
00:04:36,609 --> 00:04:37,736
and we'd been searching, so.

118
00:04:37,777 --> 00:04:38,611
OK.

119
00:04:38,653 --> 00:04:40,071
What about maid service?

120
00:04:40,113 --> 00:04:41,239
Or repairs of the ranch?

121
00:04:41,281 --> 00:04:42,240
Things like that?

122
00:04:42,282 --> 00:04:43,783
Um, no.

123
00:04:43,825 --> 00:04:45,243
How could Carrie have
gotten a hold of Mr. Chips?

124
00:04:45,285 --> 00:04:47,662
It-- it doesn't make any sense.

125
00:04:47,704 --> 00:04:50,749
Someone had to have
given him to Carrie.

126
00:04:50,790 --> 00:04:54,294
Maybe by accident,
maybe on purpose.

127
00:04:54,336 --> 00:04:55,920
Oh, that just
seems so extreme.

128
00:04:55,962 --> 00:04:57,422
Well, what other
explanation is there?

129
00:04:57,464 --> 00:04:58,506
I don't know.

130
00:04:58,548 --> 00:05:00,258
But there has to be something.

131
00:05:00,300 --> 00:05:02,677
I'm gonna need the name of
everyone who was at the ranch.

132
00:05:02,719 --> 00:05:04,387
Any friend that
visited that weekend

133
00:05:04,429 --> 00:05:06,056
could have a connection
to Carrie Finch.

134
00:05:06,097 --> 00:05:07,515
You don't understand.

135
00:05:07,557 --> 00:05:10,101
There was no one else
that visited the ranch.

136
00:05:10,143 --> 00:05:11,603
It was just the five of us.

137
00:05:19,527 --> 00:05:21,988
It was just the
people in this room.

138
00:05:34,751 --> 00:05:36,378
Do you think the
detective will come back?

139
00:05:36,419 --> 00:05:37,671
Yeah, of course
he's gonna come back.

140
00:05:37,712 --> 00:05:39,005
He thinks one of
us knows Carrie.

141
00:05:39,047 --> 00:05:40,131
But that's insane.

142
00:05:40,173 --> 00:05:41,299
He doesn't know that.

143
00:05:41,341 --> 00:05:43,093
No one here knows Carrie.

144
00:05:43,134 --> 00:05:45,303
Then how did she
get Mr. Chips, huh?

145
00:05:45,345 --> 00:05:47,555
There has to be a logical
explanation, but I just--

146
00:05:47,597 --> 00:05:48,973
I don't see it.
It doesn't make sense.

147
00:05:49,015 --> 00:05:51,393
Then let's make
it make sense, yeah?

148
00:05:51,434 --> 00:05:52,852
Let's talk it through.

149
00:05:52,894 --> 00:05:54,646
If no one here gave
Mr. Chips to Carrie,

150
00:05:54,688 --> 00:05:56,398
then she got him
some other way.

151
00:05:56,439 --> 00:05:58,024
How?

152
00:05:58,066 --> 00:06:00,151
There-- there is an alarm
at the ranch house, right?

153
00:06:00,193 --> 00:06:01,403
There was, I remember.

154
00:06:01,444 --> 00:06:02,737
Yeah, I set it that night.

155
00:06:02,779 --> 00:06:05,073
Uh, I'm sure of that.

156
00:06:05,115 --> 00:06:06,157
And when was it disabled?

157
00:06:06,199 --> 00:06:07,200
In the morning, early?

158
00:06:07,242 --> 00:06:08,201
Or later?

159
00:06:08,243 --> 00:06:09,661
Uh, I don't know.

160
00:06:09,703 --> 00:06:11,538
When did we first open
the door on Saturday?

161
00:06:11,579 --> 00:06:13,039
Does anybody remember
what time that was?

162
00:06:13,081 --> 00:06:15,458
How can anyone remember
anything that specific?

163
00:06:15,500 --> 00:06:17,919
Hey, listen, we have to, OK?

164
00:06:17,961 --> 00:06:19,087
All right?

165
00:06:19,129 --> 00:06:21,006
Look, we have to
remember every detail.

166
00:06:21,047 --> 00:06:23,508
Mar is right, we can
make this make sense.

167
00:06:23,550 --> 00:06:26,886
Could Carrie have gotten in
during the day on Saturday?

168
00:06:26,928 --> 00:06:28,638
When we were all up and
moving around and not noticed?

169
00:06:28,680 --> 00:06:29,639
- It's possible.
- How?

170
00:06:29,681 --> 00:06:31,099
I don't know.

171
00:06:31,141 --> 00:06:32,434
Did anyone have any
contact with anyone

172
00:06:32,475 --> 00:06:35,895
else during that weekend?

173
00:06:35,937 --> 00:06:36,771
Like, how?

174
00:06:36,813 --> 00:06:39,899
Like, did anyone visit?

175
00:06:39,941 --> 00:06:42,444
No, no, I'm sure that
didn't happen, I'm sure--

176
00:06:42,485 --> 00:06:44,112
What?

177
00:06:44,154 --> 00:06:48,033
Just making sure you
answer Mar's question.

178
00:06:48,074 --> 00:06:49,284
About what?

179
00:06:49,325 --> 00:06:51,077
No one visited me.

180
00:06:51,119 --> 00:06:52,120
OK.

181
00:06:54,622 --> 00:06:55,999
What's that supposed to mean?

182
00:06:56,041 --> 00:06:56,958
Just let it go.

183
00:06:57,000 --> 00:06:58,626
How did this become my fault?

184
00:06:58,668 --> 00:07:00,754
OK, hey, hey,
she hasn't done anything.

185
00:07:00,795 --> 00:07:02,464
Yeah, I didn't say she did--

186
00:07:02,505 --> 00:07:04,466
Peter, if you want to ask her
a question, just ask her, yeah?

187
00:07:11,097 --> 00:07:13,767
All right.

188
00:07:13,808 --> 00:07:15,268
You had just gotten
out of rehab.

189
00:07:15,310 --> 00:07:16,936
There it is.

190
00:07:16,978 --> 00:07:18,355
And, uh, it wouldn't be the
first time you had relapsed.

191
00:07:18,396 --> 00:07:19,731
Right, Lia?

192
00:07:19,773 --> 00:07:21,608
So, maybe you had
some sketchy felon

193
00:07:21,649 --> 00:07:23,109
show up with a bunch of pills.

194
00:07:23,151 --> 00:07:24,527
Because that would be,
you know, a name that we

195
00:07:24,569 --> 00:07:26,029
could give to the police.

196
00:07:26,071 --> 00:07:28,782
That-- that's a lead
toward finding my son.

197
00:07:28,823 --> 00:07:30,825
That didn't happen at all.

198
00:07:30,867 --> 00:07:31,618
OK?

199
00:07:31,659 --> 00:07:34,287
No, I swear.

200
00:07:34,329 --> 00:07:36,289
And I would tell you.

201
00:07:36,331 --> 00:07:38,833
OK.

202
00:07:38,875 --> 00:07:42,128
Hey, why'd you do that?

203
00:07:42,170 --> 00:07:43,630
Do what?

204
00:07:43,672 --> 00:07:45,131
Look at her like she's
done something wrong.

205
00:07:45,173 --> 00:07:46,174
She hasn't.

206
00:07:48,343 --> 00:07:49,803
What's going on?
What?

207
00:07:49,844 --> 00:07:51,221
- Hey, Colin--
- Is there a problem, Colin?

208
00:07:51,262 --> 00:07:52,305
- just let it go.
- What's going on?

209
00:07:52,347 --> 00:07:54,391
OK?
Let it go.

210
00:07:54,432 --> 00:07:58,311
Anyway, why would a drug
dealer steal a stuffed frog?

211
00:07:58,353 --> 00:07:59,729
It makes no sense.

212
00:07:59,771 --> 00:08:01,648
Uh, I think it makes
sense if it starts

213
00:08:01,690 --> 00:08:03,566
with my sister,
the queen of relapse,

214
00:08:03,608 --> 00:08:05,110
getting a delivery
that weekend--

215
00:08:05,151 --> 00:08:06,736
Two times!

216
00:08:06,778 --> 00:08:08,154
and Carrie being with
whoever came up there.

217
00:08:08,196 --> 00:08:11,116
And seeing Milo and her
being mentally unwell

218
00:08:11,157 --> 00:08:13,201
and forming some kind
of fucked-up obsession

219
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
and stealing the toy.

220
00:08:14,285 --> 00:08:15,578
I think that makes sense.

221
00:08:15,620 --> 00:08:17,038
And you know what
else makes sense?

222
00:08:17,080 --> 00:08:18,164
Is that my sister would
keep this from me.

223
00:08:18,206 --> 00:08:19,249
Even now.

224
00:08:19,290 --> 00:08:20,709
I wouldn't do that!

225
00:08:20,750 --> 00:08:22,752
I would love to be
able to believe that.

226
00:08:22,794 --> 00:08:24,629
There's an answer to
what happened that weekend.

227
00:08:24,671 --> 00:08:26,047
And we will figure it out.

228
00:08:26,089 --> 00:08:29,092
But I cannot do
the fighting, OK?

229
00:08:29,134 --> 00:08:31,594
Not right now.

230
00:08:31,636 --> 00:08:33,513
We've gotta keep it
together for tonight.

231
00:08:33,555 --> 00:08:34,597
For Milo's sake.

232
00:08:34,639 --> 00:08:35,974
W-- what's tonight?

233
00:08:36,016 --> 00:08:37,600
Hold on, are we
still doing that?

234
00:08:37,642 --> 00:08:39,185
- Yeah.
- Doing what?

235
00:08:39,227 --> 00:08:40,729
They're coming at 8:00.

236
00:08:40,770 --> 00:08:42,230
"Real Insight's" coming
to interview them.

237
00:08:42,272 --> 00:08:44,065
Yeah, the host is
flying in from LA,

238
00:08:44,107 --> 00:08:47,986
and they want to interview
them today, because it's--

239
00:08:48,028 --> 00:08:49,195
Yeah.

240
00:08:49,237 --> 00:08:51,531
How does everyone know
about this but me?

241
00:08:54,534 --> 00:08:57,245
What is it?

242
00:08:57,287 --> 00:08:58,288
Peter, what's--

243
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
It's nothing.

244
00:08:59,831 --> 00:09:02,959
It's nothing, just, uh--
just give me a second.

245
00:09:03,001 --> 00:09:05,420
Who watches "Real Insight"?

246
00:09:05,462 --> 00:09:07,088
America, in big numbers.

247
00:09:07,130 --> 00:09:08,381
Really?

248
00:09:08,423 --> 00:09:09,883
And we need all those
people on our side.

249
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
You're such a snob.

250
00:09:11,551 --> 00:09:12,552
I'm not a snob.

251
00:09:12,594 --> 00:09:14,304
I just don't do reality TV.

252
00:09:14,346 --> 00:09:15,388
It's not reality TV.

253
00:09:15,430 --> 00:09:16,473
It's a news program.

254
00:09:16,514 --> 00:09:18,308
You don't "do" reality TV?

255
00:09:18,350 --> 00:09:19,642
Oh, my god.

256
00:09:19,684 --> 00:09:21,227
You're the
biggest snob I know.

257
00:09:21,269 --> 00:09:22,979
Well, I believe that because
you don't know anybody.

258
00:09:23,021 --> 00:09:24,606
Also, you seem like
exactly the kind of person

259
00:09:24,647 --> 00:09:26,232
who would watch reality TV.
- Well, I don't.

260
00:09:26,274 --> 00:09:27,734
Why not?

261
00:09:27,776 --> 00:09:29,861
Because I don't like
listening to people yell!

262
00:09:29,903 --> 00:09:31,279
What?

263
00:09:31,321 --> 00:09:32,280
You're yelling.

264
00:09:34,032 --> 00:09:35,325
You're actually yelling.

265
00:09:36,951 --> 00:09:39,037
You three went
out that Saturday.

266
00:09:39,079 --> 00:09:40,330
What?

267
00:09:40,372 --> 00:09:42,916
That Easter weekend,
around dinner, Peter went

268
00:09:42,957 --> 00:09:44,376
out to get juice for Milo.

269
00:09:44,417 --> 00:09:47,128
And then we were all
at home, but you--

270
00:09:47,170 --> 00:09:48,296
you three left.

271
00:09:48,338 --> 00:09:49,756
Where'd you go?

272
00:09:49,798 --> 00:09:51,341
You told me at the time,
but I don't remember.

273
00:09:51,383 --> 00:09:52,634
That art gallery in town.

274
00:09:52,676 --> 00:09:53,635
Yeah.

275
00:09:53,677 --> 00:09:54,761
Lia's friend--

276
00:09:54,803 --> 00:09:55,720
She had a piece, yeah.

277
00:09:55,762 --> 00:09:56,805
I'll grab it.

278
00:09:56,846 --> 00:09:58,515
I'll grab it.

279
00:09:58,556 --> 00:09:59,849
So, an art gallery?

280
00:09:59,891 --> 00:10:01,518
And it was someone you knew?

281
00:10:01,559 --> 00:10:03,561
I-- I was trying to be a
supportive friend to her.

282
00:10:03,603 --> 00:10:04,896
Uh-huh.

283
00:10:04,938 --> 00:10:06,815
Why didn't you
tell the detective?

284
00:10:06,856 --> 00:10:08,692
Who was that?

285
00:10:08,733 --> 00:10:11,861
Oh, it's, uh--

286
00:10:25,750 --> 00:10:27,085
I for--

287
00:10:27,127 --> 00:10:29,212
I forgot to cancel the order.

288
00:10:51,443 --> 00:10:53,486
Man, you just did it again.

289
00:10:53,528 --> 00:10:54,487
Did what again?

290
00:10:54,529 --> 00:10:55,572
You know what you did.

291
00:10:55,613 --> 00:10:57,282
- Colin--
- Please.

292
00:10:57,323 --> 00:10:58,825
I don't know what the
fuck is going on today, man.

293
00:10:58,867 --> 00:11:00,493
Everybody just,
can you stop, please?

294
00:11:00,535 --> 00:11:01,995
No, what the fuck is
going on is that no one ever

295
00:11:02,037 --> 00:11:03,663
calls you out.
- Calls me out on what?

296
00:11:03,705 --> 00:11:04,706
And I am so sick of--
on your bullshit!

297
00:11:04,748 --> 00:11:07,125
I wanna clean the couch!

298
00:11:07,167 --> 00:11:08,001
What?

299
00:11:08,043 --> 00:11:09,336
I want to clean the couch.

300
00:11:09,377 --> 00:11:12,756
And we're out of
upholstery cleaner.

301
00:11:12,797 --> 00:11:13,965
Mar, "Real Insight"
is not gonna care

302
00:11:14,007 --> 00:11:15,133
what the couch looks like.

303
00:11:15,175 --> 00:11:16,468
I care!

304
00:11:16,509 --> 00:11:18,720
Can you please go and
get upholstery cleaner?

305
00:11:21,556 --> 00:11:26,144
Yep, sure.

306
00:11:26,186 --> 00:11:29,481
Um, yeah.

307
00:11:38,114 --> 00:11:42,702
Mar, is there anything we
can do for you right now?

308
00:11:42,744 --> 00:11:44,120
No, thank you.

309
00:11:44,162 --> 00:11:47,290
We can stay until
Peter comes back.

310
00:11:47,332 --> 00:11:51,211
Uh, I have to go over
the interview questions.

311
00:11:51,252 --> 00:11:52,253
I'm fine.

312
00:12:26,162 --> 00:12:28,331
Happy Birthday, sweetheart.

313
00:12:52,147 --> 00:12:53,523
<i>This is the
Lemon Drop Gallery.</i>

314
00:12:53,565 --> 00:12:55,483
<i>Please leave a message
after the tone.</i>

315
00:12:55,525 --> 00:12:57,944
Hi, uh, I was
wondering if someone

316
00:12:57,986 --> 00:12:59,487
could call me back
with some information

317
00:12:59,529 --> 00:13:01,031
about your art gallery?

318
00:13:01,072 --> 00:13:03,867
I'd like to know about
your holiday opening times,

319
00:13:03,908 --> 00:13:04,909
specifically Easter.

320
00:13:11,291 --> 00:13:13,418
I don't know exactly
what time I'll be home.

321
00:13:13,460 --> 00:13:15,754
Marissa has an interview
with "Real Insight" at 8:00.

322
00:13:15,795 --> 00:13:17,839
And she wanted me to
come over to go over some

323
00:13:17,881 --> 00:13:19,424
of the interview questions.

324
00:13:19,466 --> 00:13:20,925
<i>Well, are you staying
for the actual interview?</i>

325
00:13:20,967 --> 00:13:22,844
<i>Or are you leaving by then?</i>

326
00:13:22,886 --> 00:13:24,262
I don't-- I don't know.

327
00:13:24,304 --> 00:13:26,056
Why is it such a big deal?

328
00:13:26,097 --> 00:13:27,599
Well, I just--

329
00:13:27,640 --> 00:13:28,933
I just want to know if
you're doing Jacob's bath

330
00:13:28,975 --> 00:13:30,101
or if I'm still on duty, then.

331
00:13:30,143 --> 00:13:32,896
That's all.

332
00:13:32,937 --> 00:13:34,314
<i>What?</i>

333
00:13:34,356 --> 00:13:37,233
Why are you always
so eager to get free?

334
00:13:37,275 --> 00:13:39,486
<i>You always want to know
when you'll be "off."</i>

335
00:13:39,527 --> 00:13:41,946
That's a real shitty
thing to say, Jen, OK?

336
00:13:41,988 --> 00:13:43,448
You know I love my son.

337
00:13:43,490 --> 00:13:45,033
Whenever you're left
in charge of Jacob,

338
00:13:45,075 --> 00:13:47,452
you always want to
know when it'll end.

339
00:13:47,494 --> 00:13:50,372
<i>Do you ever notice
that I don't ask that?</i>

340
00:13:50,413 --> 00:13:52,624
OK, well, I'm sorry, I guess
you're just the better parent.

341
00:13:52,665 --> 00:13:55,960
I'm not the better
parent, I'm the default parent.

342
00:13:56,002 --> 00:13:57,128
And you're the substitute.

343
00:13:57,170 --> 00:13:58,630
<i>Yeah, that's how this works.</i>

344
00:13:58,672 --> 00:13:59,923
When one person needs
time off childcare,

345
00:13:59,964 --> 00:14:00,965
the other person's supposed--

346
00:14:01,007 --> 00:14:02,133
<i>But it's not equal.</i>

347
00:14:02,175 --> 00:14:03,802
<i>It's never equal.</i>

348
00:14:03,843 --> 00:14:07,681
Your time off is to do your own
thing and to be your own person

349
00:14:07,722 --> 00:14:10,392
<i>and to play basketball
and see your friends.</i>

350
00:14:10,433 --> 00:14:14,729
And my time off is to grocery
shop, to clean the house,

351
00:14:14,771 --> 00:14:16,189
to cook, to do laundry.

352
00:14:16,231 --> 00:14:19,943
So I don't actually
have any time off.

353
00:14:19,984 --> 00:14:23,571
I-- I don't know what you
expect me to say, or do.

354
00:14:23,613 --> 00:14:25,824
It feels like you
just always need more.

355
00:14:25,865 --> 00:14:27,992
This is never enough.

356
00:14:28,034 --> 00:14:29,911
<i>I mean, come on, Jen,
a big part of who I am</i>

357
00:14:29,953 --> 00:14:32,330
<i>is that I need some space
and some freedom, you know?</i>

358
00:14:32,372 --> 00:14:34,040
<i>That's what you used
to love about me.</i>

359
00:14:34,082 --> 00:14:35,750
<i>I do my own thing.</i>

360
00:14:35,792 --> 00:14:38,003
I mean, I should still be
allowed to be me, you know,

361
00:14:38,044 --> 00:14:39,337
even though we have a child.

362
00:14:39,379 --> 00:14:40,922
Like, I didn't sign
up for this whole

363
00:14:40,964 --> 00:14:43,758
becoming a new person thing.

364
00:14:48,221 --> 00:14:51,933
You're right.

365
00:14:51,975 --> 00:14:54,352
I told Marissa that I would
come over before I asked you,

366
00:14:54,394 --> 00:14:56,521
and that wasn't fair.

367
00:14:56,563 --> 00:15:00,275
Saturdays are usually your
day to do your own thing.

368
00:15:04,738 --> 00:15:08,533
Marriages are work,
and they take effort.

369
00:15:08,575 --> 00:15:10,577
And I'm gonna try
harder from now on.

370
00:15:13,288 --> 00:15:15,415
<i>Yeah, OK.</i>

371
00:15:15,457 --> 00:15:16,416
<i>Me too.</i>

372
00:15:19,294 --> 00:15:20,920
I love you.

373
00:15:20,962 --> 00:15:22,130
<i>I love you too.</i>

374
00:15:33,183 --> 00:15:34,601
<i>Are you alone?</i>

375
00:15:34,642 --> 00:15:35,602
Yeah.

376
00:15:37,604 --> 00:15:39,773
Peter's out running an errand.

377
00:15:39,814 --> 00:15:41,566
And he's had to go to
a couple of stores.

378
00:15:41,608 --> 00:15:43,443
And, uh, Brian's in his studio.

379
00:15:43,485 --> 00:15:45,111
Colin and Lia, they left, I
don't know where they went.

380
00:15:45,153 --> 00:15:46,237
And I don't fucking care.

381
00:15:46,279 --> 00:15:49,532
How about I make some tea?

382
00:15:49,574 --> 00:15:50,533
Yeah.

383
00:15:50,575 --> 00:15:51,576
Yes.

384
00:15:51,618 --> 00:15:52,744
Thank you.

385
00:16:10,512 --> 00:16:14,766
Uh, I have to tell
you something about--

386
00:16:14,808 --> 00:16:17,102
about Carrie.

387
00:16:17,143 --> 00:16:19,771
OK.

388
00:16:19,813 --> 00:16:25,610
The man who's with
Carrie Finch, she--

389
00:16:25,652 --> 00:16:26,820
she executed him.

390
00:16:29,322 --> 00:16:32,242
The woman who has my son
is violent and armed.

391
00:16:34,994 --> 00:16:36,121
I did this.

392
00:16:36,162 --> 00:16:37,789
No.
No, no, no.

393
00:16:37,831 --> 00:16:39,124
- I did this to your family.
- No, Jenny, that's not--

394
00:16:39,165 --> 00:16:40,834
If I hadn't hired her--

395
00:16:40,875 --> 00:16:42,127
It's not your fault. It's--
that's the thing, it's not.

396
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
She knew him from before.

397
00:16:44,629 --> 00:16:46,006
What?

398
00:16:46,047 --> 00:16:48,883
Yeah, she knew Milo from
before you even hired her.

399
00:16:48,925 --> 00:16:50,468
It's not your fault.

400
00:16:53,179 --> 00:16:55,682
So this was the plan?

401
00:16:55,724 --> 00:16:58,810
She wanted to work for
me to get close to Milo?

402
00:16:58,852 --> 00:17:00,145
I don't know.

403
00:17:09,696 --> 00:17:13,033
What's my favorite
thing about Milo?

404
00:17:13,074 --> 00:17:17,203
Oh, uh, "Real Insight"
are gonna be here at 8:00.

405
00:17:17,245 --> 00:17:19,122
And they're gonna
ask me that question,

406
00:17:19,164 --> 00:17:20,415
so I need to think
about my answer.

407
00:17:20,457 --> 00:17:21,916
But I don't--
I don't want to think

408
00:17:21,958 --> 00:17:25,003
about it, because it'll
make me break down.

409
00:17:25,045 --> 00:17:29,174
You don't have to think about
the answer to that question.

410
00:17:29,215 --> 00:17:30,300
You already know it.

411
00:17:30,342 --> 00:17:33,887
Yeah.

412
00:17:37,015 --> 00:17:39,809
I have to keep busy.

413
00:17:39,851 --> 00:17:41,770
It's-- it helps.

414
00:17:41,811 --> 00:17:43,271
OK.

415
00:17:43,313 --> 00:17:46,024
Let's be busy.

416
00:17:46,066 --> 00:17:47,859
What needs to get done?

417
00:17:47,901 --> 00:17:52,322
Uh, there's a
stain on the couch.

418
00:17:52,364 --> 00:17:55,700
We can do that.

419
00:17:55,742 --> 00:17:58,244
You're going to help
me clean my couch?

420
00:17:58,286 --> 00:17:59,996
Yeah.

421
00:18:00,038 --> 00:18:02,207
Can we do the whole thing?

422
00:18:02,248 --> 00:18:04,417
Sure.

423
00:18:04,459 --> 00:18:07,379
Do you mind
staying for a while?

424
00:18:09,214 --> 00:18:10,215
As long as you want.

425
00:18:12,926 --> 00:18:14,052
Just a sec.

426
00:18:14,094 --> 00:18:15,720
Hello?

427
00:18:15,762 --> 00:18:16,930
<i>Hi, it's the Lemon Drop
Gallery returning your call.</i>

428
00:18:16,971 --> 00:18:18,556
Oh, hi, yeah.

429
00:18:18,598 --> 00:18:20,642
<i>You were wondering about our
art gallery's Easter hours?</i>

430
00:18:20,684 --> 00:18:22,769
<i>We were open every day
from 10:00 till 2:00.</i>

431
00:18:22,811 --> 00:18:25,063
Uh-huh.

432
00:18:29,609 --> 00:18:31,695
So everything you told me
about that Easter weekend

433
00:18:31,736 --> 00:18:33,613
is bullshit?

434
00:18:33,655 --> 00:18:35,156
Whoa, hold on a second, Mar.
Just--

435
00:18:35,198 --> 00:18:36,825
Tell me to calm
down, I dare you.

436
00:18:36,866 --> 00:18:38,451
I wasn't gonna.

437
00:18:38,493 --> 00:18:40,912
You, Colin, and Lia are all
lying to me about what happened

438
00:18:40,954 --> 00:18:42,122
that Saturday evening.

439
00:18:42,163 --> 00:18:43,581
The art gallery was closed.

440
00:18:43,623 --> 00:18:45,125
I just spoke to the
gallery manager,

441
00:18:45,166 --> 00:18:46,584
closed at 2:00 p.m. that day.

442
00:18:46,626 --> 00:18:48,044
And yet, you three,
you didn't leave the house

443
00:18:48,086 --> 00:18:49,087
until almost dinnertime.

444
00:18:49,129 --> 00:18:52,048
Where were you?

445
00:18:52,090 --> 00:18:54,592
There was an assisted
living facility nearby.

446
00:18:54,634 --> 00:18:56,886
I wanted to check it out.

447
00:18:56,928 --> 00:18:58,596
Lia and Colin
agreed to drive me.

448
00:18:58,638 --> 00:18:59,931
That's what happened.

449
00:19:02,684 --> 00:19:04,602
You want to move out?

450
00:19:04,644 --> 00:19:07,605
I'm an adult man, and I
live under my brother's roof.

451
00:19:07,647 --> 00:19:09,816
The thought of moving
out has crossed my mind.

452
00:19:12,777 --> 00:19:15,280
Why didn't you just tell us?

453
00:19:15,321 --> 00:19:17,824
I would have told you, but
then you would have told Peter.

454
00:19:17,866 --> 00:19:22,120
And he-- I know
he loves me, Mar.

455
00:19:22,162 --> 00:19:27,167
He loves all of us, but he
doesn't do well when people

456
00:19:27,208 --> 00:19:31,880
don't, you know, need him.

457
00:19:36,468 --> 00:19:41,264
Anyway, none of that matters
because I didn't move out, so--

458
00:19:41,306 --> 00:19:43,975
Why not?

459
00:19:48,021 --> 00:19:52,776
So Colin and Lia, they
were with you the whole time?

460
00:19:52,817 --> 00:19:56,237
Uh, they dropped
me off for a while

461
00:19:56,279 --> 00:20:01,159
and then came back and picked
me up a few hours later.

462
00:20:01,201 --> 00:20:04,037
Where were they?

463
00:20:04,079 --> 00:20:06,539
I honestly don't know.

464
00:21:00,135 --> 00:21:02,846
Hi.

465
00:21:02,887 --> 00:21:03,888
Hi.

466
00:21:03,930 --> 00:21:06,641
Um, Marissa asked
me to come over.

467
00:21:06,683 --> 00:21:10,270
She-- she wanted me to--

468
00:21:10,311 --> 00:21:14,983
OK, uh, I thought
it was just one stain.

469
00:21:15,025 --> 00:21:18,570
I-- I think she just thought
we could do the whole thing.

470
00:21:21,322 --> 00:21:22,615
Why?

471
00:21:22,657 --> 00:21:25,452
It's something to do.

472
00:21:25,493 --> 00:21:28,872
Sitting still can be hard.

473
00:21:28,913 --> 00:21:31,374
Yeah, I think that's just
gonna exhaust her more, though.

474
00:21:31,416 --> 00:21:34,169
I mean, she hasn't really
slept in the last few days.

475
00:21:34,210 --> 00:21:36,379
Yeah, I know.

476
00:21:36,421 --> 00:21:38,673
Yeah, like, I just--

477
00:21:38,715 --> 00:21:40,759
all I'm trying to do is
help my wife, you know?

478
00:21:40,800 --> 00:21:42,635
That's all I care about.

479
00:21:42,677 --> 00:21:44,262
She's really
lucky to have that.

480
00:21:49,517 --> 00:21:52,103
I'm really sorry.

481
00:21:52,145 --> 00:21:54,147
Marissa told me about
everything that you've

482
00:21:54,189 --> 00:21:55,482
learned with Carrie.

483
00:21:55,523 --> 00:21:56,483
Yeah.

484
00:21:56,524 --> 00:21:59,736
But I hired her.

485
00:21:59,778 --> 00:22:03,698
And if I hadn't, then--

486
00:22:03,740 --> 00:22:05,742
I've apologized
to Marissa 100 times,

487
00:22:05,784 --> 00:22:07,535
but I've never said it to you.

488
00:22:07,577 --> 00:22:09,871
So, um, I'm really sorry.

489
00:22:14,084 --> 00:22:20,298
If Milo comes back,
he's not going to be the same.

490
00:22:23,093 --> 00:22:26,721
I don't know if Marissa and
I will recover from this.

491
00:22:29,557 --> 00:22:32,268
So I'm trying to forgive you.

492
00:22:32,310 --> 00:22:36,856
And I want you to know that.

493
00:22:36,898 --> 00:22:39,317
But I'm not there yet.

494
00:22:42,278 --> 00:22:44,030
I understand.

495
00:22:46,700 --> 00:22:50,286
Can you let me take
care of her today?

496
00:22:50,328 --> 00:22:54,040
Please, can you give me that?

497
00:22:54,082 --> 00:22:56,126
Yeah.

498
00:22:56,167 --> 00:22:59,212
Thanks.

499
00:23:24,404 --> 00:23:27,323
Where's Jenny?

500
00:23:27,365 --> 00:23:29,075
I told her she can go home.

501
00:23:29,117 --> 00:23:30,785
I got all the cleaning stuff.

502
00:23:30,827 --> 00:23:31,828
I'll clean the couch.

503
00:23:31,870 --> 00:23:33,413
We'll do the whole thing.

504
00:23:33,455 --> 00:23:38,126
You can go lay down.

505
00:23:38,168 --> 00:23:40,754
What?

506
00:23:40,795 --> 00:23:44,215
That wasn't your
decision to make, Peter.

507
00:23:44,257 --> 00:23:46,384
I will do the
whole couch for you.

508
00:23:46,426 --> 00:23:47,761
I wanted Jenny here.

509
00:23:47,802 --> 00:23:49,846
And I wanted to
clean the couch.

510
00:23:49,888 --> 00:23:51,139
- Why?
- Why?

511
00:23:51,181 --> 00:23:52,390
Because I wanted
Jenny here, and I

512
00:23:52,432 --> 00:23:53,975
wanted to clean the couch.

513
00:23:54,017 --> 00:23:55,310
Literally, all I'm doing
is trying to help you.

514
00:23:55,352 --> 00:23:56,936
I don't know what's
going on here.

515
00:23:56,978 --> 00:23:58,605
You used to love it
when I took care of you.

516
00:23:58,646 --> 00:23:59,689
When we first met you used--

517
00:23:59,731 --> 00:24:00,690
Oh!

518
00:24:00,732 --> 00:24:02,067
I was 26.

519
00:24:02,108 --> 00:24:03,818
What is that
supposed to mean?

520
00:24:12,911 --> 00:24:16,748
What's your favorite
thing about Milo?

521
00:24:16,790 --> 00:24:18,124
What?

522
00:24:18,166 --> 00:24:19,417
It's one of the
interview questions,

523
00:24:19,459 --> 00:24:20,377
what's your favorite thing?

524
00:24:20,418 --> 00:24:22,420
Oh, fuck.

525
00:24:22,462 --> 00:24:23,672
I haven't looked at the sheet.

526
00:24:23,713 --> 00:24:24,881
Um.

527
00:24:32,597 --> 00:24:37,602
I love when he has a nightmare
and I come into the room

528
00:24:37,644 --> 00:24:40,689
and I hold his hand
and I talk to him

529
00:24:40,730 --> 00:24:43,274
until he falls back asleep.

530
00:24:45,652 --> 00:24:48,029
I love that.

531
00:25:08,758 --> 00:25:12,804
How do you not have--

532
00:25:12,846 --> 00:25:14,347
there's no actual
food in here, Brian.

533
00:25:14,389 --> 00:25:15,932
Which isn't a problem,
because like I said,

534
00:25:15,974 --> 00:25:17,225
I'm not really hungry.

535
00:25:17,267 --> 00:25:18,893
But you haven't
eaten yet, OK?

536
00:25:18,935 --> 00:25:21,354
I'm gonna-- let me--

537
00:25:21,396 --> 00:25:23,064
I'm gonna fix something
for you, and then

538
00:25:23,106 --> 00:25:24,983
I'm gonna put in a
grocery order, a real one.

539
00:25:25,025 --> 00:25:29,904
Because this shit cannot be--

540
00:25:29,946 --> 00:25:30,989
are you 12?

541
00:25:31,031 --> 00:25:32,532
They're good.

542
00:25:32,574 --> 00:25:33,783
Yeah, but they're
not-- it's not real food.

543
00:25:33,825 --> 00:25:35,243
You're not a kid anymore.

544
00:25:35,285 --> 00:25:36,870
You gotta learn to
eat like an adult, OK?

545
00:25:36,911 --> 00:25:38,496
Sit, please.

546
00:25:38,538 --> 00:25:41,666
What do we got behind
door number three?

547
00:25:41,708 --> 00:25:43,126
Soup, that's a start.

548
00:25:46,796 --> 00:25:48,173
There's no soy in it.

549
00:25:48,214 --> 00:25:49,966
How do you know
that for sure?

550
00:25:50,008 --> 00:25:52,010
Because I only buy
stuff you can eat, too.

551
00:25:54,387 --> 00:25:55,388
Hmm.

552
00:26:11,988 --> 00:26:13,865
Are you taking your pain meds?

553
00:26:13,907 --> 00:26:15,533
Not today.

554
00:26:15,575 --> 00:26:17,285
Because I hate them.

555
00:26:17,327 --> 00:26:18,661
You would too.

556
00:26:18,703 --> 00:26:21,164
They suck.

557
00:26:21,206 --> 00:26:24,167
We're gonna find
a solution, OK?

558
00:26:24,209 --> 00:26:26,836
I could just use the chair.

559
00:26:26,878 --> 00:26:27,921
No.

560
00:26:27,962 --> 00:26:29,297
No way.

561
00:26:29,339 --> 00:26:30,632
You're not gonna be
confined to that thing.

562
00:26:30,674 --> 00:26:32,008
Not on my watch, all right?

563
00:26:32,050 --> 00:26:32,967
We can do better.

564
00:26:40,517 --> 00:26:43,937
What do you think a
five-year-old remembers?

565
00:26:43,978 --> 00:26:47,649
Like, what will
Milo remember when--

566
00:26:47,691 --> 00:26:48,692
I guess, if he--

567
00:26:48,733 --> 00:26:50,985
He'll come home.

568
00:26:51,027 --> 00:26:51,986
I don't know though.

569
00:26:52,028 --> 00:26:53,822
Five is young.

570
00:26:53,863 --> 00:26:58,576
Like, I only have
little flickers

571
00:26:58,618 --> 00:27:00,203
of memories from that age.

572
00:27:00,245 --> 00:27:05,834
Like, I remember random shit
like getting out of a car

573
00:27:05,875 --> 00:27:07,210
in our home on Foxtail.

574
00:27:07,252 --> 00:27:08,211
Yeah.

575
00:27:08,253 --> 00:27:09,879
It's such a whatever memory.

576
00:27:09,921 --> 00:27:11,589
Just getting out of the car,
running up to the front door.

577
00:27:11,631 --> 00:27:14,175
I don't even remember
why I was in a hurry.

578
00:27:14,217 --> 00:27:17,303
But, you know, it must have
been before the accident.

579
00:27:17,345 --> 00:27:19,806
Sure as shit not running now.

580
00:27:19,848 --> 00:27:21,016
Yeah.

581
00:27:24,060 --> 00:27:28,314
You must've been so
scared when I got hurt.

582
00:27:28,356 --> 00:27:30,275
Sorry.

583
00:27:30,316 --> 00:27:31,568
No.

584
00:27:31,609 --> 00:27:34,904
I haven't even really
thought about it before.

585
00:27:34,946 --> 00:27:37,532
You were just a kid.

586
00:27:37,574 --> 00:27:42,162
Well, I wasn't scared,
you know, at first because I

587
00:27:42,203 --> 00:27:45,665
didn't realize it was serious.

588
00:27:45,707 --> 00:27:49,878
Um, because we were just
having so much fun, you know?

589
00:27:49,919 --> 00:27:51,838
You always played with us.

590
00:27:51,880 --> 00:27:53,131
Yeah, of course.

591
00:27:53,173 --> 00:27:54,090
Oh, my god,
you guys were a blast.

592
00:27:54,132 --> 00:27:55,425
It was--

593
00:27:55,467 --> 00:27:57,135
It was the best.

594
00:27:57,177 --> 00:28:01,723
Um, yeah, I remember
Lia chasing you,

595
00:28:01,765 --> 00:28:05,060
and, uh, and she was so hyper.

596
00:28:05,101 --> 00:28:07,729
I remember her screaming.

597
00:28:07,771 --> 00:28:10,148
Yeah.

598
00:28:10,190 --> 00:28:13,318
And, uh-- and I
was in the kitchen.

599
00:28:13,360 --> 00:28:17,405
And she's just chasing
you around that corner.

600
00:28:17,447 --> 00:28:20,116
I was looking back at
her over my shoulder.

601
00:28:20,158 --> 00:28:23,119
Couldn't see where I was going.

602
00:28:23,161 --> 00:28:25,538
You know how often I get
asked how this happened?

603
00:28:25,580 --> 00:28:27,832
I'd give anything to
have a sexier answer than

604
00:28:27,874 --> 00:28:30,502
"tripped over my own feet."

605
00:28:30,543 --> 00:28:31,544
Yeah.

606
00:28:31,586 --> 00:28:32,504
It's pathetic.

607
00:28:34,798 --> 00:28:37,425
It's the truth.

608
00:28:37,467 --> 00:28:40,595
You got there before
mom, didn't you?

609
00:28:40,637 --> 00:28:42,972
Yeah.

610
00:28:43,014 --> 00:28:46,518
I came in from the kitchen.

611
00:28:46,559 --> 00:28:49,187
And you were laying
on the pillow fort.

612
00:28:49,229 --> 00:28:52,774
But you had your eyes closed
and you weren't moving,

613
00:28:52,816 --> 00:28:58,363
so I thought you were
faking it for attention.

614
00:28:59,739 --> 00:29:03,785
Lia ran off crying to Mom,
"I didn't mean to do it.

615
00:29:03,827 --> 00:29:04,786
Don't be mad."

616
00:29:06,079 --> 00:29:09,666
And, uh,
so I went over to you.

617
00:29:12,252 --> 00:29:15,130
But you still
weren't getting up.

618
00:29:18,299 --> 00:29:21,302
So, I tickled you.

619
00:29:21,344 --> 00:29:24,973
Um, but you didn't move.

620
00:29:32,188 --> 00:29:36,192
So that's when I got scared.

621
00:29:38,069 --> 00:29:39,654
Because I realized
something happened.

622
00:29:39,696 --> 00:29:42,824
You know, you must've
hit something before you

623
00:29:42,866 --> 00:29:46,202
landed on the pillows.

624
00:29:46,244 --> 00:29:47,662
You know,
then I sat there with you.

625
00:29:47,704 --> 00:29:50,206
It was just you
and me alone for what--

626
00:29:50,248 --> 00:29:54,461
what felt like
a long, long time.

627
00:29:54,502 --> 00:29:58,214
And I kept thinking that
you might not wake up.

628
00:30:06,389 --> 00:30:07,974
I'd switch with you
if I could, Brian.

629
00:30:08,016 --> 00:30:09,684
And I hate that I can't.

630
00:30:20,278 --> 00:30:22,280
Please, let me get
your pain meds.

631
00:30:22,322 --> 00:30:24,074
I don't want to get tired.

632
00:30:24,115 --> 00:30:25,075
You can lay down.

633
00:30:25,116 --> 00:30:26,659
All right?

634
00:30:26,701 --> 00:30:29,829
I'll be here.

635
00:30:29,871 --> 00:30:31,081
Sure.

636
00:30:31,122 --> 00:30:32,165
I just got a refill.

637
00:30:32,207 --> 00:30:33,625
It should be in the cabinet.

638
00:30:33,667 --> 00:30:35,669
OK.

639
00:30:41,132 --> 00:30:43,134
You said you just got a refill?

640
00:30:43,176 --> 00:30:44,386
Yeah.

641
00:30:44,427 --> 00:30:45,720
Who picked it up for you?

642
00:30:45,762 --> 00:30:46,721
Lia.

643
00:30:46,763 --> 00:30:50,058
Why?

644
00:30:50,100 --> 00:30:51,059
Just curious.

645
00:31:31,266 --> 00:31:33,852
Hey, Mar!

646
00:31:33,893 --> 00:31:37,355
Hey, uh, I was
hoping we could, uh--

647
00:31:37,397 --> 00:31:40,025
we could talk.

648
00:31:40,066 --> 00:31:41,651
Yeah, same.

649
00:31:41,693 --> 00:31:44,195
Hey, that, uh,
Easter weekend, you--

650
00:31:44,237 --> 00:31:47,282
you went to the
art gallery, right?

651
00:31:47,323 --> 00:31:48,992
Why does that matter?

652
00:31:49,034 --> 00:31:51,828
I'm just trying to
remember all the details.

653
00:31:51,870 --> 00:31:53,038
Peter went to get juice.

654
00:31:53,079 --> 00:31:54,664
I was putting Milo to sleep.

655
00:31:54,706 --> 00:32:00,837
And you, Brian, and Lia,
you went to the art gallery?

656
00:32:00,879 --> 00:32:02,172
Right.

657
00:32:02,213 --> 00:32:04,215
The three of you?

658
00:32:04,257 --> 00:32:05,717
Yeah, the three of us.

659
00:32:05,759 --> 00:32:07,969
Looking at art?

660
00:32:08,011 --> 00:32:11,348
It was a friend of Lia's.

661
00:32:11,389 --> 00:32:13,516
She wanted to show
support, I guess.

662
00:32:16,770 --> 00:32:19,189
Yeah, I didn't think you'd
lie to me a third time.

663
00:32:19,230 --> 00:32:20,398
Obviously, I was wrong.

664
00:32:20,440 --> 00:32:22,901
Hey, listen,
I can explain, OK?

665
00:32:22,942 --> 00:32:23,902
I've spoken to Brian.

666
00:32:23,943 --> 00:32:25,236
Where were you and Lia?

667
00:32:27,781 --> 00:32:30,575
You do not honestly
believe that we had something

668
00:32:30,617 --> 00:32:32,285
to do with Milo's kidnapping.

669
00:32:32,327 --> 00:32:34,412
I think that Carrie Finch
got into our lives somehow.

670
00:32:34,454 --> 00:32:35,580
And you're hiding
something from me.

671
00:32:35,622 --> 00:32:37,165
And I don't know what that is.

672
00:32:37,207 --> 00:32:38,541
OK, look, look,
Lia and I have been

673
00:32:38,583 --> 00:32:41,628
seeing each other for months.

674
00:32:41,670 --> 00:32:44,756
And, Brian, he had something
that he wanted to do.

675
00:32:44,798 --> 00:32:47,050
We dropped him off for a bit,
and then we went to dinner.

676
00:32:47,092 --> 00:32:49,010
It doesn't get any more
exciting than that.

677
00:32:49,052 --> 00:32:50,470
OK?

678
00:32:50,512 --> 00:32:52,097
And I am sure that I
could find the charge

679
00:32:52,138 --> 00:32:54,057
on my credit card statement
if you need to see it.

680
00:32:54,099 --> 00:32:56,601
You're dating my sister?

681
00:32:56,643 --> 00:32:57,686
Shit.

682
00:32:57,727 --> 00:32:59,020
Shit.

683
00:32:59,062 --> 00:33:00,271
Um.

684
00:33:02,982 --> 00:33:04,401
Yeah.

685
00:33:04,442 --> 00:33:09,072
And I know that it
might be weird that I

686
00:33:09,114 --> 00:33:10,615
am involved with your sister.

687
00:33:10,657 --> 00:33:12,909
Uh, no, no, I don't--

688
00:33:12,951 --> 00:33:14,077
I don't care about that.

689
00:33:14,119 --> 00:33:15,412
I'm not a Neanderthal.

690
00:33:15,453 --> 00:33:16,663
And my sister's an adult.
She can--

691
00:33:16,705 --> 00:33:19,040
she can date who she wants.

692
00:33:19,082 --> 00:33:24,087
I do care that you're
both addicts, though.

693
00:33:24,129 --> 00:33:27,257
OK, we're-- we're not the
same kind of addict, Peter.

694
00:33:27,298 --> 00:33:28,925
Fine, yeah.

695
00:33:28,967 --> 00:33:30,802
No, you're a gambling
addict, and she likes pills.

696
00:33:30,844 --> 00:33:33,430
But you're not really supposed
to date each other, right?

697
00:33:33,471 --> 00:33:36,725
No, it's--
it's not like a rule.

698
00:33:36,766 --> 00:33:41,896
No, but it's not
exactly encouraged, is it?

699
00:33:41,938 --> 00:33:44,107
- No.
- No.

700
00:33:44,149 --> 00:33:46,985
Because it puts you both
at a risk for relapse.

701
00:33:47,027 --> 00:33:48,361
I-- I trusted you.

702
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
I-- I-- I went into
business with you.

703
00:33:50,155 --> 00:33:51,614
And I put my name next
to yours on a wall,

704
00:33:51,656 --> 00:33:52,949
because I trusted you, Colin.

705
00:33:52,991 --> 00:33:54,117
Listen, my personal
life has nothing

706
00:33:54,159 --> 00:33:55,160
to do with our business.

707
00:33:55,201 --> 00:33:56,578
I would never put that at risk.

708
00:33:56,619 --> 00:33:58,038
Well, well,
it has in the past.

709
00:33:58,079 --> 00:33:59,622
I mean, are you--
are you gambling again?

710
00:33:59,664 --> 00:34:01,291
No.
He's not the one who relapsed.

711
00:34:01,332 --> 00:34:02,751
Lia is.

712
00:34:02,792 --> 00:34:04,711
Brian's pills are missing.

713
00:34:04,753 --> 00:34:05,712
What?

714
00:34:05,754 --> 00:34:06,546
Yeah.

715
00:34:06,588 --> 00:34:08,131
No, listen, hey.

716
00:34:08,173 --> 00:34:09,341
Lia did not take those--

717
00:34:09,382 --> 00:34:10,800
How the fuck would you know?

718
00:34:10,842 --> 00:34:11,843
- Lia did not take those pills.
- Right, no.

719
00:34:11,885 --> 00:34:12,969
What?

720
00:34:13,011 --> 00:34:14,929
They just got up and
left on their own?

721
00:34:14,971 --> 00:34:16,556
I don't know.
Maybe it's a misunderstanding.

722
00:34:16,598 --> 00:34:17,432
Have you even asked
her if she took them?

723
00:34:17,474 --> 00:34:18,433
Why would I?

724
00:34:18,475 --> 00:34:21,644
Addicts lie.

725
00:34:23,688 --> 00:34:29,235
Oh, come on, you--

726
00:34:29,277 --> 00:34:30,820
What?

727
00:34:30,862 --> 00:34:33,323
You kind of love
this, don't you?

728
00:34:33,365 --> 00:34:34,366
Excuse me?

729
00:34:34,407 --> 00:34:35,784
Yeah.

730
00:34:35,825 --> 00:34:37,494
That's the power
you hold over everyone.

731
00:34:37,535 --> 00:34:39,704
If Lia needs help,
you're there.

732
00:34:39,746 --> 00:34:41,164
Brian, the same.
- Yeah.

733
00:34:41,206 --> 00:34:42,916
And, you know, here's,
uh-- here's some money.

734
00:34:42,957 --> 00:34:43,958
Yeah.

735
00:34:44,000 --> 00:34:45,001
Here's a favor.

736
00:34:45,043 --> 00:34:46,127
Mm-hmm.

737
00:34:46,169 --> 00:34:47,170
Here I am to save the day.

738
00:34:47,212 --> 00:34:48,672
Mm-hmm.

739
00:34:48,713 --> 00:34:51,216
But it comes with a price.

740
00:34:51,257 --> 00:34:52,717
You know, I am--

741
00:34:52,759 --> 00:34:58,723
I am so fucking tired of
watching you belittle her.

742
00:34:58,765 --> 00:35:03,603
I used to think that maybe
you didn't realize the impact

743
00:35:03,645 --> 00:35:04,813
that you had on her.

744
00:35:04,854 --> 00:35:06,064
But, ha!

745
00:35:06,106 --> 00:35:09,567
Oh, man, I do now.

746
00:35:13,029 --> 00:35:14,572
You do it on purpose.

747
00:35:16,741 --> 00:35:20,412
You know exactly
what you're doing.

748
00:35:20,453 --> 00:35:23,832
And you are a shitty
fucking brother.

749
00:35:23,873 --> 00:35:25,041
Yeah.

750
00:35:28,003 --> 00:35:29,629
OK, um.

751
00:35:35,427 --> 00:35:40,140
I've been looking out for my
siblings since I was nine.

752
00:35:41,933 --> 00:35:43,727
My parents weren't
really into the whole,

753
00:35:43,768 --> 00:35:46,563
like, child rearing thing,
so that-- that fell to me.

754
00:35:49,441 --> 00:35:53,903
I never wanted them to know how
disinterested our parents were.

755
00:35:53,945 --> 00:35:57,532
Because I knew how much
that would hurt them,

756
00:35:57,574 --> 00:36:00,368
because I know how
much that hurt me.

757
00:36:00,410 --> 00:36:02,203
Yeah.

758
00:36:02,245 --> 00:36:05,123
So I acted like I wanted
to be their babysitter.

759
00:36:05,165 --> 00:36:09,586
And I acted like I wanted to
hang out with fucking toddlers.

760
00:36:09,627 --> 00:36:11,171
And then it's just,
at some point,

761
00:36:11,212 --> 00:36:16,176
this, like, the strangest
thing happened where I-- uh,

762
00:36:16,217 --> 00:36:18,470
actually, I did.

763
00:36:20,013 --> 00:36:21,848
I don't think that you
can take care of someone

764
00:36:21,890 --> 00:36:24,601
and not fall in love with them.

765
00:36:24,642 --> 00:36:28,396
That's not how the heart works.

766
00:36:28,438 --> 00:36:31,441
So I'm sorry if you don't
approve of my relationship

767
00:36:31,483 --> 00:36:34,194
with my siblings.

768
00:36:34,235 --> 00:36:37,614
But I love them.

769
00:36:37,655 --> 00:36:40,075
And I'm worried
about my sister.

770
00:36:40,116 --> 00:36:41,993
And I'm doing my best.

771
00:37:06,184 --> 00:37:07,310
Hello?

772
00:37:07,352 --> 00:37:08,645
<i>Hello, this is Dr. Hamani</i>

773
00:37:08,687 --> 00:37:10,021
<i>from the Oakbrook
Neurosurgery.</i>

774
00:37:10,063 --> 00:37:13,483
<i>And I'm returning a
call to Brian Irvine.</i>

775
00:37:13,525 --> 00:37:15,819
Yeah, hi,
this is Brian Irvine.

776
00:37:15,860 --> 00:37:17,529
Thank you for calling me back.

777
00:37:17,570 --> 00:37:19,656
I know you met with my brother,
Peter Irvine, a few weeks ago

778
00:37:19,698 --> 00:37:21,241
about a spinal operation?

779
00:37:21,282 --> 00:37:23,535
<i>Uh, yeah,
I did, that's right.</i>

780
00:37:23,576 --> 00:37:25,954
I know I'm not a good fit
for this operation, he told me,

781
00:37:25,995 --> 00:37:29,833
but I just wanted to ask if
you could keep me on a list

782
00:37:29,874 --> 00:37:33,044
or whatever, for future ones?

783
00:37:33,086 --> 00:37:34,504
Just in case.

784
00:37:34,546 --> 00:37:39,509
<i>Uh, I'm sorry, I don't
under-- quite understand.</i>

785
00:37:39,551 --> 00:37:40,844
What do you mean?

786
00:37:40,885 --> 00:37:42,637
<i>You said your
brother, Peter Irvine,</i>

787
00:37:42,679 --> 00:37:46,474
<i>informed you that you were not
a good fit for this operation?</i>

788
00:37:49,561 --> 00:37:52,897
<i>Mr. Irvine?</i>

789
00:38:17,005 --> 00:38:18,506
It's gonna go great, OK?

790
00:38:18,548 --> 00:38:20,508
Thanks.

791
00:38:20,550 --> 00:38:22,719
The whole nation
will be watching.

792
00:38:22,761 --> 00:38:23,970
We're gonna find Milo.

793
00:38:33,438 --> 00:38:34,397
What the fuck?

794
00:38:34,439 --> 00:38:35,607
Did you hear that?

795
00:38:40,695 --> 00:38:44,574
Hey! Hey!

796
00:38:44,616 --> 00:38:45,617
What are you doing?

797
00:38:45,658 --> 00:38:46,826
- Surprise.
- Brian.

798
00:38:46,868 --> 00:38:48,578
Hey!
- Oh, my god, Brian!

799
00:38:48,620 --> 00:38:50,080
God damn it!
Hey!

800
00:38:50,121 --> 00:38:51,623
- I don't want those wheels--
- God damn it!

801
00:38:51,664 --> 00:38:53,041
- in this house!
- God damn it!

802
00:38:53,083 --> 00:38:54,376
This is why I don't--
this is why I don't want

803
00:38:54,417 --> 00:38:55,293
wheels in the house, Brian!

804
00:38:56,294 --> 00:38:57,379
Hey!

805
00:38:57,420 --> 00:38:58,713
Are you drunk?
- Yep!

806
00:38:58,755 --> 00:39:00,048
Am I?
- Fuck.

807
00:39:00,090 --> 00:39:00,924
Obviously.

808
00:39:00,965 --> 00:39:02,050
How more blatant can I be?

809
00:39:02,092 --> 00:39:03,301
OK, should you be drinking?

810
00:39:03,343 --> 00:39:04,844
Fuck sake.

811
00:39:04,886 --> 00:39:06,137
Brian, I don't--

812
00:39:06,179 --> 00:39:07,180
Mmm.

813
00:39:09,265 --> 00:39:10,809
I think that's enough.

814
00:39:10,850 --> 00:39:13,770
Oh, why don't
I do this more often?

815
00:39:13,812 --> 00:39:15,146
I don't drive.

816
00:39:15,188 --> 00:39:17,023
I could go through
life drunk and be fine.

817
00:39:17,065 --> 00:39:18,483
What has gotten into you?

818
00:39:18,525 --> 00:39:19,859
I am happy!

819
00:39:19,901 --> 00:39:22,779
You are an asshole,
is what you are.

820
00:39:22,821 --> 00:39:24,280
You're gonna regret
saying that soon.

821
00:39:24,322 --> 00:39:25,657
He's gonna regret it.

822
00:39:25,699 --> 00:39:27,242
And what is that
supposed to mean?

823
00:39:27,283 --> 00:39:28,868
Hey, hey, Brian, buddy,
what's going on, man?

824
00:39:28,910 --> 00:39:30,078
You know who else
you call "buddy?"

825
00:39:30,120 --> 00:39:31,621
Milo!
You call Milo, "buddy."

826
00:39:31,663 --> 00:39:32,706
But you also call me "buddy."

827
00:39:32,747 --> 00:39:34,374
You ever think about why?

828
00:39:34,416 --> 00:39:37,460
I'm an adult, not a child!

829
00:39:37,502 --> 00:39:38,753
You're condescending as fuck.

830
00:39:38,795 --> 00:39:40,130
Hey, I am sorry, man.

831
00:39:40,171 --> 00:39:41,297
I didn't realize that
I was doing that.

832
00:39:41,339 --> 00:39:42,298
Well, now you do!

833
00:39:42,340 --> 00:39:43,633
Cause Brian is honest!

834
00:39:43,675 --> 00:39:45,135
Brian is a drunk
dick right now.

835
00:39:45,176 --> 00:39:47,012
"Real Insight's" gonna be
here in five minutes.

836
00:39:47,053 --> 00:39:48,596
I'm not gonna fuck
up the interview.

837
00:39:48,638 --> 00:39:49,639
- I need you--
- You already have.

838
00:39:49,681 --> 00:39:50,640
How, exactly?

839
00:39:50,682 --> 00:39:52,142
Well, you're drunk!

840
00:39:52,183 --> 00:39:53,685
And we need to concentrate
and not be distracted.

841
00:39:53,727 --> 00:39:54,811
Your kid's missing.

842
00:39:54,853 --> 00:39:55,854
Think you've got a good excuse.

843
00:39:55,895 --> 00:39:57,105
Oh, fuck you!

844
00:39:57,147 --> 00:39:58,773
Get the fuck
out of this house!

845
00:39:58,815 --> 00:40:00,817
Again, think you're
gonna regret that.

846
00:40:00,859 --> 00:40:02,068
You think because
you're disabled you

847
00:40:02,110 --> 00:40:03,570
get a pass to act this way?

848
00:40:03,611 --> 00:40:04,654
Well, you don't, Brian.
- Oh!

849
00:40:04,696 --> 00:40:05,655
Not in my house.

850
00:40:05,697 --> 00:40:06,740
Newsflash, Mar!

851
00:40:06,781 --> 00:40:08,450
I get whatever I want.

852
00:40:08,491 --> 00:40:10,326
Now, everyone, watch out!

853
00:40:10,368 --> 00:40:11,828
Big wheels are gonna
keep on turning!

854
00:40:11,870 --> 00:40:13,288
- Hey!
- Hey, hey, hey, hey!

855
00:40:13,329 --> 00:40:14,998
Hey, hey, hey!

856
00:40:15,040 --> 00:40:16,207
Jesus Christ, Brian!

857
00:40:16,249 --> 00:40:18,293
Oh, fuck!

858
00:40:18,335 --> 00:40:20,962
Fuck the booze hits fast
when you're already on pills.

859
00:40:21,004 --> 00:40:23,131
I want you out
of the house now.

860
00:40:23,173 --> 00:40:25,675
I am never, ever doing
anything for you ever

861
00:40:25,717 --> 00:40:27,260
again, Peter.

862
00:40:27,302 --> 00:40:28,553
Because I know!

863
00:40:54,996 --> 00:40:56,456
Negative drug test!

864
00:40:56,498 --> 00:40:59,209
Over-the-counter,
but accurate as fuck!

865
00:40:59,250 --> 00:41:00,210
I'm clean!

866
00:41:05,965 --> 00:41:08,259
You missed a lot.

867
00:41:08,301 --> 00:41:09,594
Wha--

868
00:41:09,636 --> 00:41:10,595
He doesn't know what
he's talking about.

869
00:41:10,637 --> 00:41:11,805
Oh, but I do.

870
00:41:11,846 --> 00:41:13,598
I know, I know, I know.

871
00:41:13,640 --> 00:41:15,225
You lied to me.

872
00:41:15,266 --> 00:41:17,686
Brian, don't do this now.

873
00:41:18,770 --> 00:41:19,771
What is going on?

874
00:41:19,813 --> 00:41:20,980
For your own sake, Brian.

875
00:41:21,022 --> 00:41:22,607
- My sake?
- Let's not do this.

876
00:41:22,649 --> 00:41:23,608
Oh, OK.

877
00:41:23,650 --> 00:41:25,902
Do what?

878
00:41:25,944 --> 00:41:28,029
Where are Brian's meds?

879
00:41:28,071 --> 00:41:30,448
I just showed you
a negative drug test.

880
00:41:31,533 --> 00:41:32,742
Yeah, that's great.

881
00:41:32,784 --> 00:41:34,327
His meds are still missing, so.

882
00:41:34,369 --> 00:41:35,578
Peter, Peter--

883
00:41:35,620 --> 00:41:37,080
You're just going
to assume that's me?

884
00:41:37,122 --> 00:41:38,248
Did you even
check the cabinet?

885
00:41:38,289 --> 00:41:39,457
No.

886
00:41:39,499 --> 00:41:40,792
Everyone leaves their
shit lying around.

887
00:41:40,834 --> 00:41:44,713
I'm always picking things up.

888
00:41:44,754 --> 00:41:45,880
There!

889
00:41:45,922 --> 00:41:47,298
See?

890
00:41:47,340 --> 00:41:48,925
Peter, that's where we
keep the medical stuff!

891
00:41:48,967 --> 00:41:49,968
I didn't do it.

892
00:41:52,387 --> 00:41:53,638
I didn't do it!

893
00:41:53,680 --> 00:41:54,889
Mm-hmm.

894
00:41:57,434 --> 00:41:59,602
Do you have any
idea how it feels--

895
00:41:59,644 --> 00:42:01,396
- It's always you.
- when you constantly--

896
00:42:01,438 --> 00:42:02,355
It is always you.

897
00:42:02,397 --> 00:42:03,648
accuse me.

898
00:42:03,690 --> 00:42:05,316
But you are the one,
you are the one, OK?

899
00:42:05,358 --> 00:42:07,485
I'm not--
I'm not making this up.

900
00:42:07,527 --> 00:42:10,405
Who else am I supposed to
accuse of taking the meds,

901
00:42:10,447 --> 00:42:12,407
The people in this room who
don't have a history of drug

902
00:42:12,449 --> 00:42:15,577
abuse or the one person
who's been to rehab

903
00:42:15,618 --> 00:42:19,080
three times for pills?

904
00:42:19,122 --> 00:42:21,166
So, congratulations,
Lia, you're right.

905
00:42:21,207 --> 00:42:22,417
I was wrong--
- OK.

906
00:42:22,459 --> 00:42:24,002
today.
I'll be right tomorrow.

907
00:42:24,044 --> 00:42:25,420
But today--

908
00:42:25,462 --> 00:42:26,796
Dude, you are such
a fucking asshole.

909
00:42:26,838 --> 00:42:28,048
- Just stop it.
- I'm wrong.

910
00:42:28,089 --> 00:42:29,132
- Yeah, everyone--
- You know what?

911
00:42:29,174 --> 00:42:30,425
just fucking stop.

912
00:42:30,467 --> 00:42:32,385
We all pretend
that your personality

913
00:42:32,427 --> 00:42:34,429
is, like, quirky and cute, deep
down, that is not how we feel.

914
00:42:34,471 --> 00:42:35,472
Oh.

915
00:42:35,513 --> 00:42:36,639
We feel sad.

916
00:42:36,681 --> 00:42:38,099
Peter!

917
00:42:38,141 --> 00:42:38,933
Peter, they're going
to be here any minute.

918
00:42:38,975 --> 00:42:39,934
Stop!

919
00:42:39,976 --> 00:42:41,311
OK?

920
00:42:41,353 --> 00:42:44,022
Because you are
smart and talented,

921
00:42:44,064 --> 00:42:45,357
and you could do anything--

922
00:42:45,398 --> 00:42:46,941
- OK, see--
- with your life.

923
00:42:46,983 --> 00:42:48,193
this is what
I'm talking about.

924
00:42:48,234 --> 00:42:49,527
It's that right there.
- What?

925
00:42:49,569 --> 00:42:50,570
The truth?

926
00:42:50,612 --> 00:42:52,197
No, it's not the truth.

927
00:42:52,238 --> 00:42:53,656
It's the constant undermining
of everyone around.

928
00:42:53,698 --> 00:42:55,075
Colin, I'm allowed
to have a point of view

929
00:42:55,116 --> 00:42:56,868
on things in my house.

930
00:42:56,910 --> 00:42:58,870
Sure, but it's not her fault
that she grew up with baggage.

931
00:42:58,912 --> 00:43:00,205
No, it's not.

932
00:43:00,246 --> 00:43:01,414
It's not her fault.
It is her fault

933
00:43:01,456 --> 00:43:02,916
that she uses it
as an excuse to be

934
00:43:02,957 --> 00:43:05,043
irresponsible, which she does.

935
00:43:05,085 --> 00:43:06,127
And you know it.

936
00:43:06,169 --> 00:43:07,295
Because you remind me--

937
00:43:07,337 --> 00:43:08,129
Oh!

938
00:43:08,171 --> 00:43:09,339
all the time, Peter!

939
00:43:09,381 --> 00:43:10,924
My god.

940
00:43:10,965 --> 00:43:12,884
That it-- that-- that it's
my fault that Brian can't walk.

941
00:43:12,926 --> 00:43:14,427
Well.

942
00:43:14,469 --> 00:43:16,721
That it's my fault that
his entire life is ruined!

943
00:43:16,763 --> 00:43:17,722
True.

944
00:43:17,764 --> 00:43:19,391
You know what, Lia?

945
00:43:19,432 --> 00:43:21,101
I would love to dedicate the
evening to your feelings,

946
00:43:21,142 --> 00:43:24,396
but right now, I got
some other shit going on.

947
00:43:24,437 --> 00:43:26,815
What the fuck are you
doing in your chair?

948
00:43:26,856 --> 00:43:29,567
Newsflash to everyone here--

949
00:43:29,609 --> 00:43:30,777
I like my chair.

950
00:43:30,819 --> 00:43:32,278
I got it.
I got it.

951
00:43:32,320 --> 00:43:33,363
Most disabled people
actually kind of dig--

952
00:43:33,405 --> 00:43:34,989
- Please, stop.
- Mar.

953
00:43:35,031 --> 00:43:36,574
- their wheelchairs.
- I got it, Peter.

954
00:43:36,616 --> 00:43:37,701
You see, to all of you,
this chair is a trap.

955
00:43:37,742 --> 00:43:40,203
But to me?
It's freedom.

956
00:43:40,245 --> 00:43:42,747
I can actually get places.

957
00:43:42,789 --> 00:43:43,915
You know what I hate?

958
00:43:43,957 --> 00:43:45,417
My crutch.

959
00:43:45,458 --> 00:43:46,543
It sucks.

960
00:43:46,584 --> 00:43:49,879
Walking-- sucks.

961
00:43:49,921 --> 00:43:50,922
Walking hurts.

962
00:43:50,964 --> 00:43:53,049
I'm in pain all day.

963
00:43:59,305 --> 00:44:01,766
Here's the funny part.

964
00:44:01,808 --> 00:44:04,602
The thing you've been dangling
in front of my face for years?

965
00:44:04,644 --> 00:44:08,148
More mobility,
standing up a few more inches?

966
00:44:08,189 --> 00:44:11,359
It's not actually what I
want, you stupid motherfucker.

967
00:44:11,401 --> 00:44:12,610
Oh, OK.

968
00:44:12,652 --> 00:44:14,904
What I want is to
live without pain.

969
00:44:14,946 --> 00:44:17,741
And I can do that
in this chair.

970
00:44:22,203 --> 00:44:24,706
You tell them or I will.

971
00:44:24,748 --> 00:44:25,957
"Real Insight" is here.

972
00:44:25,999 --> 00:44:27,125
We're not doing this now.

973
00:44:27,167 --> 00:44:28,376
Admit it, Peter.

974
00:44:28,418 --> 00:44:30,003
We are not doing this now.

975
00:44:30,045 --> 00:44:31,588
You tell them or I'll tell.

976
00:44:34,966 --> 00:44:37,802
Brian was a potential
candidate for spinal surgery,

977
00:44:37,844 --> 00:44:40,680
and I told him he wasn't.

978
00:44:40,722 --> 00:44:42,932
And apparently,
he's just found out.

979
00:44:42,974 --> 00:44:44,142
You what?

980
00:44:44,184 --> 00:44:45,393
You lied?

981
00:44:45,435 --> 00:44:46,478
Yeah.

982
00:44:46,519 --> 00:44:47,520
Yeah, I did, I lied.
- Oh, god.

983
00:44:47,562 --> 00:44:48,605
Why?

984
00:44:48,646 --> 00:44:49,647
I can't do this.

985
00:44:49,689 --> 00:44:51,024
Yeah, Peter.

986
00:44:51,066 --> 00:44:53,651
Why?

987
00:44:58,990 --> 00:45:03,119
The surgery is supposed to help
you regain function, right?

988
00:45:03,161 --> 00:45:04,454
But what's next?

989
00:45:04,496 --> 00:45:06,831
What are the next
steps after that?

990
00:45:06,873 --> 00:45:07,832
Come on, Bri.

991
00:45:07,874 --> 00:45:08,958
You got this.

992
00:45:09,000 --> 00:45:10,669
What is it?

993
00:45:10,710 --> 00:45:12,295
More function
means more ability,

994
00:45:12,337 --> 00:45:13,421
means more independence.

995
00:45:13,463 --> 00:45:14,589
You might live on your own.

996
00:45:14,631 --> 00:45:17,634
You might get a job,
a real one.

997
00:45:17,676 --> 00:45:19,886
But you don't want that.

998
00:45:19,928 --> 00:45:21,346
Not really.

999
00:45:21,388 --> 00:45:25,058
Some part of you loves
that I take care of you.

1000
00:45:25,100 --> 00:45:26,351
What is wrong with you?

1001
00:45:26,393 --> 00:45:28,269
You're the exact same way.

1002
00:45:28,311 --> 00:45:29,354
Don't even start with that.

1003
00:45:29,396 --> 00:45:31,398
You're the exact same way, OK?

1004
00:45:31,439 --> 00:45:35,193
And this, I love this.

1005
00:45:35,235 --> 00:45:38,029
Good call.

1006
00:45:38,071 --> 00:45:39,197
You told him?

1007
00:45:39,239 --> 00:45:40,240
I had to.

1008
00:45:40,281 --> 00:45:41,366
No, really.

1009
00:45:41,408 --> 00:45:43,284
No, I'm-- I'm glad for you.

1010
00:45:43,326 --> 00:45:44,869
I'm sure you're
running out of stuff

1011
00:45:44,911 --> 00:45:46,538
to talk about in those therapy
sessions, twice a week,

1012
00:45:46,579 --> 00:45:48,415
a couple hundred bucks a pop.

1013
00:45:48,456 --> 00:45:51,418
At least this time, when you
relapse, you'll be able to dive

1014
00:45:51,459 --> 00:45:53,336
into how dating another
addict was maybe not--

1015
00:45:53,378 --> 00:45:54,462
- No.
- such great idea.

1016
00:45:54,504 --> 00:45:56,006
- No.
- Hey, fuck you.

1017
00:45:56,047 --> 00:45:57,757
No, I would just hate
for those therapy sessions

1018
00:45:57,799 --> 00:46:00,719
that I pay for to
be thin on content.

1019
00:46:00,760 --> 00:46:02,887
I said I am clean!

1020
00:46:02,929 --> 00:46:04,055
We got it, Lia.

1021
00:46:04,097 --> 00:46:05,849
We got it.

1022
00:46:05,890 --> 00:46:09,394
Brian, that surgery
comes with major risks.

1023
00:46:09,436 --> 00:46:10,979
You think that the
corner of a coffee table

1024
00:46:11,021 --> 00:46:12,480
fucks up your spine?

1025
00:46:12,522 --> 00:46:13,940
You don't want to know
what a scalpel could do.

1026
00:46:13,982 --> 00:46:17,444
So you can think I'm
an asshole all you want

1027
00:46:17,485 --> 00:46:20,238
for saying no to the
surgery, but the truth

1028
00:46:20,280 --> 00:46:22,907
is, I was worried.

1029
00:46:22,949 --> 00:46:24,576
Everyone needs to leave.

1030
00:46:24,617 --> 00:46:26,202
I will do the interview alone.

1031
00:46:26,244 --> 00:46:27,495
Get out.
- Mar.

1032
00:46:27,537 --> 00:46:29,080
Out!
Now Peter.

1033
00:46:29,122 --> 00:46:30,290
You don't know how I fell.

1034
00:46:34,961 --> 00:46:36,004
Yeah, I do.

1035
00:46:36,046 --> 00:46:37,005
You hit the coffee table.

1036
00:46:37,047 --> 00:46:40,091
You don't know that.

1037
00:46:40,133 --> 00:46:41,968
Yeah, of course I do.

1038
00:46:42,010 --> 00:46:43,011
You never saw me fall.

1039
00:46:43,053 --> 00:46:45,430
You were in the kitchen.

1040
00:46:45,472 --> 00:46:47,599
Then, you told me.

1041
00:46:47,640 --> 00:46:52,020
I never did because I don't
even really remember myself.

1042
00:46:52,062 --> 00:46:53,313
It was a long time ago.

1043
00:46:53,355 --> 00:46:55,357
I never said that.

1044
00:46:55,398 --> 00:46:56,608
I think you just
don't remember.

1045
00:46:56,649 --> 00:46:59,152
I would remember saying that.

1046
00:46:59,194 --> 00:47:00,945
Then it's a
logical deduction

1047
00:47:00,987 --> 00:47:03,573
that the only thing you could
have hit was the coffee table.

1048
00:47:03,615 --> 00:47:06,451
I could have hit the end
table, the arm of the couch.

1049
00:47:06,493 --> 00:47:08,453
We moved it all around when
we built the pillow fort.

1050
00:47:08,495 --> 00:47:10,246
I could have hit
a lot of things,

1051
00:47:10,288 --> 00:47:12,791
but you just said I hit the
corner of the coffee table.

1052
00:47:12,832 --> 00:47:15,043
Right, then I-- then I-- then
I-- then I must have been able

1053
00:47:15,085 --> 00:47:16,586
to see it from the kitchen.

1054
00:47:16,628 --> 00:47:17,837
You couldn't have seen
me fall from the kitchen!

1055
00:47:17,879 --> 00:47:19,130
I remember our old house!

1056
00:47:19,172 --> 00:47:20,548
There's no way!

1057
00:47:20,590 --> 00:47:22,258
I could, I'm telling you.

1058
00:47:22,300 --> 00:47:23,218
You lied about being in
the kitchen when I fell.

1059
00:47:23,259 --> 00:47:24,678
No.

1060
00:47:24,719 --> 00:47:25,887
You lied back then and
you're still lying now.

1061
00:47:25,929 --> 00:47:27,389
Why?
- I'm not lying.

1062
00:47:27,430 --> 00:47:28,973
- Where were you when I fell?
- I'm-- I'm--

1063
00:47:29,015 --> 00:47:30,642
I'm telling you--
- Where were you when I fell?

1064
00:47:30,684 --> 00:47:31,893
Brian, I'm telling you
right now where I was.

1065
00:47:31,935 --> 00:47:33,812
Oh, my god.

1066
00:47:33,853 --> 00:47:36,940
Oh, my god.

1067
00:47:36,981 --> 00:47:41,403
You were in the living
room, weren't you?

1068
00:47:50,245 --> 00:47:53,331
I--

1069
00:47:57,085 --> 00:47:58,795
I never meant to hurt you.

1070
00:48:06,928 --> 00:48:10,348
I was in the living room.

1071
00:48:10,390 --> 00:48:11,725
I was in the
living room, and you

1072
00:48:11,766 --> 00:48:13,059
didn't see me because
you were chasing

1073
00:48:13,101 --> 00:48:16,271
him down the-- down the hall.

1074
00:48:16,312 --> 00:48:19,649
And-- and you didn't
see me, because your--

1075
00:48:19,691 --> 00:48:24,904
your head was turned
to look at her.

1076
00:48:24,946 --> 00:48:25,905
And I just wanted--

1077
00:48:25,947 --> 00:48:27,073
I just wanted to--

1078
00:48:27,115 --> 00:48:28,491
I was trying to play with you.

1079
00:48:28,533 --> 00:48:30,618
I was just trying
to play with you.

1080
00:48:30,660 --> 00:48:31,494
I'm sorry.

1081
00:48:31,536 --> 00:48:36,750
I was-- I was ten.

1082
00:48:36,791 --> 00:48:39,210
I'm sorry, Brian.

1083
00:48:39,252 --> 00:48:40,295
Shit.

1084
00:48:40,337 --> 00:48:42,297
I'm so sorry.

1085
00:48:51,931 --> 00:48:54,559
You didn't trip
over your own feet.

1086
00:48:54,601 --> 00:48:56,186
You tripped over
my foot, because I

1087
00:48:56,227 --> 00:48:57,979
stuck it out, because I
thought it would be funny.

1088
00:48:58,021 --> 00:49:00,106
But there was so many
pillows in the living room.

1089
00:49:00,148 --> 00:49:01,441
And I-- and I--

1090
00:49:01,483 --> 00:49:06,071
I just thought that
you were gonna--

1091
00:49:06,112 --> 00:49:09,949
Lia, you thought it was your
fault and you went to get Mom,

1092
00:49:09,991 --> 00:49:11,326
and you took the blame.

1093
00:49:11,368 --> 00:49:13,411
You took the blame
before I could stop you.

1094
00:49:15,789 --> 00:49:21,086
And then Mom
called the ambulance.

1095
00:49:21,127 --> 00:49:22,337
And everybody was crying.

1096
00:49:22,379 --> 00:49:26,925
And I just--

1097
00:49:26,966 --> 00:49:29,427
I didn't lie.

1098
00:49:29,469 --> 00:49:31,513
I just never corrected you.

1099
00:49:37,268 --> 00:49:42,691
You have let me
believe that this

1100
00:49:42,732 --> 00:49:46,820
was my fault my entire life.

1101
00:49:49,531 --> 00:49:50,990
Lia, I was ten.

1102
00:49:53,952 --> 00:49:56,705
How old are you now?

1103
00:49:56,746 --> 00:49:57,706
Hmm?

1104
00:50:01,501 --> 00:50:03,962
I gave you a gift.

1105
00:50:04,004 --> 00:50:09,884
I give you an excuse, wrapped
up in a bow, to be a wreck

1106
00:50:09,926 --> 00:50:11,136
your entire life.

1107
00:50:11,177 --> 00:50:12,178
Oh, my god.

1108
00:50:12,220 --> 00:50:13,388
I'm not a wreck, Peter!

1109
00:50:13,430 --> 00:50:14,472
Just stop.

1110
00:50:14,514 --> 00:50:16,182
Just stop!
Stop!

1111
00:50:16,224 --> 00:50:17,559
Stop.
Stop it.

1112
00:50:17,600 --> 00:50:18,727
Everyone, fucking stop it.

1113
00:50:18,768 --> 00:50:20,270
Stop it, stop it, stop it.

1114
00:50:20,311 --> 00:50:21,813
You know,
you make sense to me now.

1115
00:50:21,855 --> 00:50:23,189
You do, you're sick.
You're sick.

1116
00:50:23,231 --> 00:50:24,482
- I'm sick?
- You're sick.

1117
00:50:24,524 --> 00:50:25,358
Fuck, you're sick!
- I'm sick?

1118
00:50:25,400 --> 00:50:26,985
Yeah!

1119
00:50:27,027 --> 00:50:28,862
I'm sick cause I bail you out
every time you get in trouble?

1120
00:50:28,903 --> 00:50:30,238
I'm sick?

1121
00:50:30,280 --> 00:50:32,198
I'm sick 'cause I want to
help the people around me?

1122
00:50:32,240 --> 00:50:33,658
That's sick?

1123
00:50:33,700 --> 00:50:35,243
You don't want to help
the people around you.

1124
00:50:35,285 --> 00:50:39,080
You want the people around
you to need your help.

1125
00:50:39,122 --> 00:50:40,331
- Oh.
- Yeah.

1126
00:50:40,373 --> 00:50:42,250
Oh, fuck.

1127
00:50:42,292 --> 00:50:43,335
Maybe everything
is your fault.

1128
00:50:43,376 --> 00:50:44,961
They're here!

1129
00:50:45,003 --> 00:50:46,254
Maybe you're the reason
someone got into the ranch

1130
00:50:46,296 --> 00:50:47,589
house at Easter.
- Shut up.

1131
00:50:47,630 --> 00:50:48,506
Maybe you were
never getting juice.

1132
00:50:48,548 --> 00:50:49,758
Fuck you.

1133
00:50:49,799 --> 00:50:51,384
Maybe you never
set the alarm!

1134
00:50:51,426 --> 00:50:52,344
Shut the fuck up!

1135
00:50:52,385 --> 00:50:53,762
Maybe you lied.

1136
00:50:53,803 --> 00:50:54,804
Maybe you're the reason
Milo went missing.

1137
00:50:54,846 --> 00:50:55,972
For fuck's sake!

1138
00:50:56,014 --> 00:50:58,016
And now-- now,
he's fucking dead!

1139
00:50:58,058 --> 00:50:59,100
No!

1140
00:51:03,772 --> 00:51:04,606
Stop!

1141
00:51:04,647 --> 00:51:09,319
Stop, stop, stop, stop.

1142
00:51:17,243 --> 00:51:18,453
Mar, hey.
Hey.

1143
00:51:18,495 --> 00:51:19,496
Hey, hey.

1144
00:51:19,537 --> 00:51:20,789
Oh, fuck.

1145
00:51:20,830 --> 00:51:21,790
OK.

1146
00:51:21,831 --> 00:51:22,874
OK.

1147
00:51:22,916 --> 00:51:25,752
Hey. Hey.

1148
00:51:25,794 --> 00:51:27,879
OK.

1149
00:51:27,921 --> 00:51:30,757
Hey, OK.

1150
00:51:30,799 --> 00:51:32,008
It's OK.

1151
00:51:32,050 --> 00:51:35,595
My favorite thing
about Milo is using him

1152
00:51:35,637 --> 00:51:39,641
as an excuse to send you away.

1153
00:51:41,893 --> 00:51:43,645
We weren't out of
juice that weekend,

1154
00:51:43,687 --> 00:51:45,980
and we weren't out of
upholstery cleaner today.

1155
00:51:46,022 --> 00:51:50,151
The longer we are
married, the more

1156
00:51:50,193 --> 00:51:52,779
I like it when you're gone.

1157
00:52:01,121 --> 00:52:04,582
Hello?

1158
00:52:05,625 --> 00:52:08,545
It's the police.

1159
00:52:08,586 --> 00:52:10,088
There's a boy at the station.


